卜算子
黄鲁直跋云:东坡道人在黄州时作,语意高妙,似非吃烟火食人语。非胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此。
缺月挂疏桐,漏断①人初静。时见幽人独往来,缥缈②孤鸿影。惊起却回头,有恨无人省③。拣尽寒枝不肯栖④,寂寞沙洲冷。
【注释】
①漏:漏壶,古代计时器。用铜壶盛水,水从壶中漏出,水浅而露出箭上度数,从而知道时刻。夜深壶水已少,听不到滴漏声,故称漏断,也即夜深之意。
②缥缈:隐隐约约。形容孤鸿的影子。
③省(xǐng醒):理解。
④这句反映作者不肯轻易随声附和的孤傲品格,《苕溪渔隐丛话》指出:“鸿雁未尝栖宿树枝,唯在田野苇丛间,此亦语病也。”其实这本是作者借雁述志之语,着重在“不肯栖”三字。
【简说】
本词亦是元丰五年秋所作。先写(幽人)在月夜人静之际独自徘徊,犹如翩翩鸿影。接着刻划孤鸿形象,这也是作者的内心自白,“惊起”两句,既写孤鸿神态,又诉述了无人理解自己的苦衷。“拣尽”句表达了不肯随俗浮沉的高洁品格。词意含蓄而语气坚定。
《蓼园词选》说:“此东坡自写在黄州乏寂寞耳,初从人说起,言如孤鸿之冷落;下专就鸿说,语语双关,格奇而语隽。”亦承认是有所寄托之作。
满庭芳
公旧序云:元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪
堂邻里二三君子①。会李仲览②自江东来别,遂书以遗③之。
归去来兮,吾归何处,万里家在岷峨④。百年强半,来日苦无多⑤。坐见黄州再闰⑥,儿童尽、楚语吴歌⑦。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡⑧。云何。当此去,人间底事,来往如梭⑨。待闲看,秋风洛水⑩清波。好在堂前细柳,应念我、莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。
【注释】
①作者于这时奉调为汝州(今河南临汝县)团练副使。
②会:正当。李仲览:名翔。这时他奉杨元素之命来看苏轼。
③遗(wèi未):赠送。
④岷峨:指四川的岷山与峨嵋山。
⑤韩愈《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫》诗:“年皆过半百,来日苦无多。”强半:大半。这年作者刚五十岁。苦:甚、极之意。无多:不长。
⑥元丰三年二月作者被贬至黄州,到这时已四年多,其间元丰三年闰九月,六年闰六月,所以称再闰。坐见:白白地看着。即空过了。
⑦楚语吴歌:指黄州一带语言。这里古代属楚国。这句说小孩子已不讲四川话而习惯于用当地方言。
⑧社酒:指春秋两次祭祀土神所用的酒。老:作动词用。东坡:指苏轼在黄州所开垦的那块荒地。这三句是说当地父老们拿了鸡、猪肉和酒来送行,并且劝他还回来终老于东坡。
⑨底事:什么事。如俊:象梭子般不断地来往。
⑩秋风洛水:西晋张翰在洛阳做官,见秋风起,想起故乡吴中(松江)的菰菜、莼羹、鲈鱼脍,便弃官而归。详见辛弃疾《水龙吟》登建康赏心亭注⑥。这句与开首两句呼应,表示想退隐还乡。
好在:问候辞。柔柯:细枝,指细柳条。这两句是希望爱护我栽的那棵细柳。
江南:黄冈在长江以北;江南,指武昌一带。末两句是希望附近父老们不要忘记他,自己也想能回来退隐江湖之上。
【简说】
苏轼因“乌台诗案”被贬到黄州四年多,这时将要离此去汝州,想到离家万里,年已半百,又不禁发出“归去来兮,吾归何处”的感慨。在黄州,交了不少“山中友”,孩子也都熟悉了这儿的风土语言,真是舍不得离开。接着写对雪堂前细柳的怀恋,对江南父老的托付,都是表示出自己贬居后的思想情况。词中曲折地道出他被贬来黄后曾无可奈何地拟作久居之计;几年来逐渐熟悉了当地的风土人情,转而在离开时又产生了恋恋之情。他就是怀着这种复杂的思想感情离开黄州的。
水龙吟次韵①章质夫杨花词②
似花还似非花,也无人惜从教坠③。抛家傍路,思量却是,无情有思④。萦损柔肠⑤,困酣娇眼,欲开还闭⑥。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起⑦。不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀⑧。晓来雨过,遗踪何在⑨,一池萍碎⑩。春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。
【注释】
①依照别人来词的用韵而作词答和(hè),连次序也相同的叫“次韵”或“步韵”。
②章质夫:名楶(zhì治)。苏轼的友人。他的原词是:“燕忙莺懒花残,正堤上、柳花飘坠。轻花点画青林,谁道全无才思。闲趁游丝,静临深院,日长门闭。傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被,风扶起。兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼缀。绣床渐满,香毯无数,才园却碎。时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吞池水。望章台路杳,金
鞍游荡,有盈盈泪。”元祐二年正月章楶在京,四月离京,写作此词应在四月之前,这时苏轼正任翰林学士,和词当亦作手此时。
③这句是说无人爱惜杨花,任凭它飘上坠下。本词的“杨花”即章词中的“柳花”,即“柳絮”。
④有思(sì四):有意。两句是说杨花从枝上落在路边,看似无情,其实却是落花有意。
⑤萦:回绕。这句是说辗转思念愁坏了柔肠(指细而柔的柳枝)。
⑥困酣:困倦得很。两旬说困倦得眼睛想睁开又闭上了(指细长的柳叶)。
⑦这三句用唐金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫教枝上啼,啼时惊妾梦,不得到辽西。”上片用拟人手法,既写杨花又写人。
⑧落红:落花。缀:连系。这里以落花作为陪衬。
⑨遗踪:遗下的踪迹,指雨后的杨花。
⑩萍碎:苏轼旧注说:“杨花落水为浮萍,验之信然”。实际上杨花落入池中,只是看起来象浮萍一样。
春色,指杨花。二分尘土,应上面抛家傍路,指杨花有三分之二落在路旁。一分流水,说杨花三分之一浮在水面。
离人泪:唐人诗:“君看陌上梅花红,尽是离人眼中血。”此用其意。按《水龙吟》末三句的句式本为五,四、四,本词有所变化,为三、四、六。
【简说】
本词是和作。咏物拟人,缠绵多态。词中刻划了一个思妇的形象。萦损柔肠、困酣娇眼、随风万里、寻郎去处,是写杨花,亦是写思妇,可说是遗貌而得其神。而杨花飞尽化作“离人泪”,更生动地写出她候人不归所产生的幽怨。王
国维认为“咏物自以东坡《水龙吟》为最工。”就是由于能以杨花喻人,在对杨花的描绘过程中完成对人物形象的塑造。这比章质夫的闺怨词要高一层。
浣溪沙春情
道字娇讹①苦未成。未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟②倾。彩索③身轻长趁燕,红窗睡重④不闻莺。困人天气近清明。
【注释】
①讹:错误。这里指咬字不清。本句是说少女爱娇,讲话时咬字不清。李白诗有“道字不正娇唱歌”之句。
③鬟(huán还):指环形发髻。这句指她早起发鬓蓬松。
③彩索:秋千架上的绳索。趁燕:指女子打秋千时,身如飞燕。
④睡重:沉睡。
【简说】
这首词写一个活泼多情的少女,词风婉丽。《皱水轩词筌》指出了这一点:“苏子瞻有铜琶铁板之讥,然其《浣溪沙》(春情)曰:‘彩索身轾常趁燕,红窗睡重不闻莺。’如此风调,令十七八女郎歌之,岂在‘晓风残月’之下。”就认为苏轼也有与柳永“晓风残月”相似的作品,这是指苏词以豪放为主,也兼有婉约之处。
蝶恋花春景
花褪①残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵②吹又少。天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼③。
【注释】
①褪(tùi退):减色。
②柳绵:指柳絮。
③《诗人玉屑》:“盖行人多情,佳人无情耳。”
【简说】
本词是伤春之作。不过,作者还借“无处无芳草(知音)”以**自勉。“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡,未必能过。”(《花草蒙拾》)指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。
贺新郎
乳燕飞华屋①,悄无人,桐阴转午②,晚凉新浴。手弄生绡白团扇③,扇手一时似玉④。渐困倚⑤,孤眠清熟。帘外谁来推绣户?枉教人梦断瑶台曲⑥。又却是,风敲竹。
石榴半吐红巾蹙⑦,待浮花浪蕊都尽,伴君幽独⑧。秾艳一枝细看取⑨,芳心千重似束⑩。又恐被,西风惊绿,若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。
【注释】
①乳燕:小燕子。杜甫诗:“鸣鸠乳燕青春深。”华屋:雕饰华美的房屋。
②这句说,桐树的影子逐渐移动,表明时间已过正午。刘禹锡诗:“日午树阴正。”
③生绡白团扇:白色生丝制的团扇。
④这句说,扇子和女子执扇的手都像玉一样的洁白。